Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - wasser

 

Перевод с немецкого языка wasser на русский

wasser
Wasser.wav n -s, = и (о минеральных, сточных водах) Wasser 1) вода abfallendes Wasser — убывающая вода; отлив artesisches Wasser — геол. артезианская вода druckloses Wasser — гидр. безнапорная вода durchflie?endes ,durchstromendes, Wasser — гидр. протекающая ,проточная, вода fallendes Wasser — падающая вода (каскады, водопады); убывающая вода flaches Wasser — мелководье flie?endes Wasser — проточная вода; водопроводная вода; водопровод hartefreies Wasser — мягкая вода hartes Wasser — жёсткая вода hohes Wasser — высокая вода; прилив hygroskopisches Wasser — гигроскопическая вода infektionsverdachtiges Wasser — мед. вода, подозрительная в отношении инфекции infiltriertes Wasser — гидр., геол. инфильтрационная вода liegendes Wasser — стоячая вода (пруда) niedriges Wasser — низкая вода; меженная вода, межень offenes Wasser — свободная ото льда вода; открытое море seichtes Wasser — мелкая вода; мелководье stagnierendes Wasser — застойная ,непроточная, вода stehendes Wasser — стоячая вода steigendes Wasser — бьющая вверх вода (фонтаны) stilles Wasser — стоячая вода stromendes Wasser — проточная вода su?es Wasser — пресная вода trinkbares Wasser — питьевая вода tropfbares Wasser — геол. капельная вода uberfallendes Wasser — гидр. переливающаяся вода wallendes Wasser — крутой кипяток weiches Wasser — мягкая вода Wasser bekommen — набирать воду (о лодке) Wasser schaufeln — прогребать воду (плавание) Wasser schlucken — глотнуть воды; захлебнуться viel Wasser fuhren — быть многоводным (о реке) Wasser treten — плавать стоя ,столбиком,; шутл. переминаться с ноги на ногу die Sonne zieht Wasser — парит, будет дождь Wasser ziehen — давать течь Wasser uber Bord nehmen — заполняться ,захлёстываться, водой (гребля) auf dem ,zu, Wasser — по воде aufs Wasser gehen — спускаться на воду (гребля) j-n aus dem Wasser weisen — удалить игрока (водное поло) bei Wasser und Brot sitzen — сидеть на хлебе и воде in freiem Wasser — океан. в толще воды ins Wasser gehen — броситься в воду, утопиться ubers gro?e Wasser fahren — ехать через Атлантический океан etw. unter Wasser setzen — затопить (местность) zu Wasser und zu Land(e) — на море и на суше 2) Kolnisches Wasser — одеколон ihm lauft das Wasser im Munde zusammen — у него слюнки текут das Wasser lief ihm von der Stirn — пот катился с него градом das Wasser scho? ,trat, ihr in die Augen — у неё навернулись слезы на глаза ,выступили слезы на глазах, er hat Wasser — у него водянка das Wasser abschlagen ,lassen, — мочиться das Wasser nicht halten konnen — страдать недержанием мочи von reinstem Wasser — чистейшей воды (о драгоценных камнях; тж. перен.) ein Liberaler von reinstem Wasser — разг. самый настоящий либерал •• j-m das Wasser abgraben — сильно вредить кому-л.; обезвреживать кого-л. j-m Wasser in den Wein gie?en — отрезвить кого-л., охладить чей-л. пыл j-n uber Wasser halten — оказывать поддержку кому-л. alle Wasser auf seine Muhle richten — думать только о себе, стремиться только к собственной выгоде da flie?t noch viel Wasser den Berg hinab — до тех пор много ещё воды утечёт das ist ein Schlag ins Wasser — это безрезультатный ,напрасный, шаг, это толчение воды в ступе das ist Wasser auf seine Muhle — это вода на его мельницу, это ему на руку das Wasser pflugen ? погов. толочь воду (в ступе) das Wasser steht ihm bis an den Hals — он в отчаянном положении die Sache ist ins Wasser gefallen, die Sache ist zu Wasser geworden — дело провалилось ,расстроилось, кончилось ничем, die Strumpfe ziehen Wasser — разг. чулки спадают ,закрутились, er hat Wasser auf der Muhle — он за словом в карман не (по)лезет er ist Burokrat von reinstem Wasser — он бюрократ чистейшей воды er ist mit allen Wassern gewaschen ? он тёртый калач er kann ihm nicht das Wasser reichen ? он ему в подмётки не годится hier ,da, wird auch nur mit Wasser gekocht, es wird uberall mit Wasser gekocht, auch reiche Leute kochen mit Wasser — это делается везде одинаково, здесь ,в этом, нет ничего особенного sich uber Wasser halten — еле сводить концы с концами sie hat nah am Wasser gebaut — у неё глаза на мокром месте stille Wasser sind tief ? посл. тихие воды глубоки; в тихом омуте черти водятся Wasser auf beiden Schultern tragen — двурушничать, угождать и нашим и вашим Wasser in ein Sieb schopfen — погов. черпать ,носить, воду решетом Wasser ins Meer tragen ? погов.в лес дрова возить
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Wasser вода ...
Немецко-русский нефтегазовый словарь
2.
  вода ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  n -s , и Wässer (о минеральных , сточных водах) 1. вода fließendes Wasser проточная вода eine Wohnung mit fließendem Wasser квартира с водопроводом Wasser schlucken глотнуть воды; захлебнуться Wasser treten* плавать стоя , перебирая ногами der Strom wird mehr Wasser führen река станет более многоводной die Sonne zieht Wasser парит , будет дождь zu Wasser по воде zu Wasser und zu Land(e) на море и на суше übers große Wasser fahren* (s) ехать через Атлантический океан etw. unter Wasser setzen затопить (местность и т. п.) ins Wasser gehen* (s) разг. 1) пойти искупаться 2) броситься в воду , утопиться bei Wasser und Brot sitzen* сидеть на хлебе и воде er steht da , wie mit kaltem Wasser übergossen на него как будто вылили ушат холодной воды 2. : Kölnisch Wasser одеколон ein Brillant reinsten Wassers бриллиант чистейшей воды ein Liberaler reinsten Wassers самый настоящий либерал das Wasser trat ihr in die Augen у неё навернулись слёзы на глаза ihm läuft das Wasser im Munde zusammen у него слюнки текут er hat Wasser разг. у него водянка sein Wasser abschlagen* мочиться (б. ч. о мужчинах) das Wasser nicht halten können* страдать недержанием мочи а das Wasser steht ihm bis zum Hals разг. он в отчаянном положении j-n über Wasser halten* разг. оказывать поддержку кому-л. sich über Wasser halten* разг. еле сводить концы с концами die Sache ist ins Wasser gefallen разг. дело провалилось die Sache ist zu Wasser geworden разг. дело расстроилось die Strümpfe ziehen...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6656
2
5102
3
4023
4
3346
5
3258
6
3113
7
2852
8
2790
9
2778
10
2356
11
2332
12
2224
13
2167
14
2155
15
2057
16
1915
17
1910
18
1816
19
1731
20
1726